51) 先大夫嘗言尹長源之才不可及每稱 其海闊孤舟千里夢。月明長笛數聲秋 及 交風吹杏打重門之句。以爲淸切逼古。
돌아가신 아버지께서, 일찍이 윤장원의 재주에는 미칠 수가 없다고 하시며, 그의 시,
너른 바다에 외로운 배 한 척 천 리의 꿈을 실었고
밝은 달밤에 기나긴 피리소리 두어 곡에 가을이어라.
와
살구나무에 회오리바람 불어 중문을 두드리네.
라는 구절을 매양 칭찬하시며 청절해서 고시에 가깝다라 하셨다.
출처 : 문례헌서울사대국어과22
글쓴이 : 진우김홍식 원글보기
메모 :
'漢文學 > 詩話叢林' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 惺叟詩話 53 (0) | 2019.02.15 |
---|---|
[스크랩] 惺叟詩話 52 (0) | 2019.02.14 |
[스크랩] 惺叟詩話 50 (0) | 2019.02.12 |
[스크랩] 惺叟詩話 49 (0) | 2019.02.12 |
[스크랩] 惺叟詩話 48 (0) | 2019.02.10 |