5) 盧蘇齋五言律酷纇杜法一字一語皆從杜出其詩書禮學未四十九年非之句世皆傳誦實出於老杜詠月詩曰羈棲愁裏見二十四回明可謂工於依樣矣杜詩長律縱橫雄宕不可學而能之故蘇黃兩陳俱不敢倣其體而蘇齋欲力追及之難矣哉康府尹 復誠 嘗從蘇齋學詩蘇齋曰我與湖陰詩名相埒世不能辨其優劣僕之長律不及湖陰湖陰短律不及於僕各有長處耳

 

노소재의 오언율은 두보의 시법과 아주 유사하고 한 자 한 구절이 모두 두보에게서 나왔다. 그의 시 시서예악을 아직 배우지 못했으니, 49년을 잘못 살았네라는 구절은 세상에서 모두 전하며 암송했는데, 실은 두보의 영월시에서 말한, ‘나그네되어 근심 속에서 보니 스물네 번이나 날이 밝았다네에서 나왔으니, 의양이 공교롭다고 할 만하다. 두보의 긴 율시는 종횡무진하고 규모가 커서 배워서 능해질 수 있는 것이 아니다. 그러므로 소 황 양진은 다 감히 그 체를 모방하려 하지 않았는데도 소재는 힘껏 그에 따라잡으려 했으나 어려운 일이다. 강부윤이 다시 정성으로 일찍이 소재의 시를 따랐는데 소재가 말하기를, ‘나와 호음의 시는 세상에 이름이 나서 그 우열을 가리기가 어렵다. 내 긴 율시는 호음에 미치지 못하고 호음의 짧은 율시는 내게 미치지 못해서 각기 장처와 단처가 있을 뿐이다라 했다.


'漢文學 > 詩話叢林' 카테고리의 다른 글

霽湖詩話 8  (0) 2019.04.05
霽湖詩話 6  (0) 2019.04.02
霽湖詩話 4  (0) 2019.03.30
霽湖詩話 3  (0) 2019.03.29
霽湖詩話 2  (0) 2019.03.28

+ Recent posts