54) 申元澤混 少稱奇童 俱長詩文 送濟州御史詩曰 一點孤靑漢峀浮 中流渺渺見瀛洲 河邊獨訪乘槎路 天畔聊登望海樓 千樹瘴烟垂橘柚 萬山朝日放驊騮 霜威到處淸殘暑 水國蕭蕭已覺秋 語句遒麗 而但自許太過 常以牧隱之文 為狹小 其兄君澤濡 亦能詩 故自評曰 如半空鸞 我如千里長江 終未大鳴而夭 可惜

 

원택 신혼은 어렸을 때 기이한 아이로 불렸으며 시문에도 재주가 있었다. 송청주어사시.

 

한 점 외로운 푸른 섬 한라산이 우뚝 떠 있고

중류에는 아득하게 영주가 보이네.

물가에서 홀로 뗏목 길을 찾아 올라타고

하늘가 망해루에 오르네.

장기 머금은 안개, 숱한 귤과 유자나무에 서렸고

아침 해 비추는 온 산에 말을 방사하네.

도처에 서리내린 맑은 늦여름 날

수국에는 이미 쓸쓸히 가을을 느끼네.

 

어구가 굳세고 아름답기는 하나, 다만 스스로 자부함이 너무 지나쳐서 늘 목은 글을 협소하다고 여겼다. 그의 형 군택 유도 시에 능해서 스스로 평하기를, “형은 하늘의 난새와 같고 나는 천 리나 이어지는 긴 강과 같다.”고 했다. 끝내 크게 울리지 못하고 요절했으니 애석하다.

 


'漢文學 > 詩話叢林' 카테고리의 다른 글

壺谷詩話 57  (0) 2019.11.23
壺谷詩話 56  (0) 2019.11.22
壺谷詩話 53  (0) 2019.11.18
壺谷詩話 52  (0) 2019.11.16
壺谷詩話 51  (0) 2019.11.15

+ Recent posts