10) 金南窓玄成 以善書鳴於世自言學子昂而亦不類趙體楷字頗美其詩琅然可愛詠新月詩一聯曰光斜恰照蓂三葉輪缺纔容桂一枝人稱其工東嶽次其韻曰鉤沈剩劫潛蛟窟弓掛偏驚睡鵲枝雖不及原韻而押韻有先後之難易東嶽之高才可見老杜對月詩曰光射潛虯動明翻宿鳥頻又王元之中秋月詩曰冷濕流螢草光凝睡鶴枝蓋東嶽使此兩詩之語矣

 

남창 김현성은 글씨를 잘 써서 세상을 울렸는데 스스로 자앙을 배웠다고 했으나 조체류는 아니었고 해서는 자못 아름다웠다. 그의 시도 음률이 잘 맞아 사랑할 만했다. 영신월시 한 연.

 

달빛은 냉이 세 잎에 비스듬히 흠뻑 비치고

초승달은 겨우겨우 계수나무 한 가지에 걸려있네.

 

사람들이 아주 공교롭다고 칭찬했다. 동악이 그것을 차운했다.

 

낚시바늘에 교룡이 굴 속에 오래 잠기고

활은 까치 잠든 가지에 두루 걸렸네.

 

비록 원래의 운에는 못 미치나, 압운은 선후의 난이가 있게 마련이니 동악의 높은 재주를 알 만하다. 두보의 대월시.

 

달빛 빗겨드니 잠룡이 꿈틀거리고

날 밝아오니 잠자던 새 재잘재잘.

 

또 왕원의 중추월시.

 

찬 이슬 반딧불 깜박이는 풀숲에 구르고

달빛은 까치 잠자는 가지에 어리네.

 

대개 동악은 이 두 시의 말을 사용한 것이다.


'漢文學 > 詩話叢林' 카테고리의 다른 글

霽湖詩話 12  (0) 2019.04.09
霽湖詩話 11  (0) 2019.04.08
霽湖詩話 9  (0) 2019.04.06
霽湖詩話 8  (0) 2019.04.05
霽湖詩話 6  (0) 2019.04.02

+ Recent posts